(Canticum Trium Puerorum * Dan 3:57-75,56.
(7a) |
Canticle of the Three Young Men * Dan 3:57-75,56.
|
||
57. | Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino : * laudáte et superexaltáte eum in sǽcula. | 57. | All ye works of the Lord, bless the Lord: * praise and exalt him above all for ever. |
58. | Benedícite, Ángeli Dómini, Dómino : * benedícite, cæli, Dómino. | 58. | O ye angels of the Lord, bless the Lord: * O ye heavens, bless the Lord: |
59. | Benedícite, aquæ omnes, quæ super cælos sunt, Dómino : * benedícite, omnes virtútes Dómini, Dómino. | 59. | O all ye waters that are above the heavens, bless the Lord: * O all ye powers of the Lord, bless the Lord. |
60. | Benedícite, sol et luna, Dómino : * benedícite, stellæ cæli, Dómino. | 60. | O ye sun and moon, bless the Lord: * O ye stars of heaven, bless the Lord. |
61. | Benedícite, omnis imber et ros, Dómino : * benedícite, omnes spíritus Dei, Dómino. | 61. | O every shower and dew, bless ye the Lord: * O all ye spirits of God, bless the Lord. |
62. | Benedícite, ignis et æstus, Dómino : * benedícite, frigus et æstus, Dómino. | 62. | O ye fire and heat, bless the Lord: * O ye cold and heat, bless the Lord. |
63. | Benedícite, rores et pruína, Dómino : * benedícite, gelu et frigus, Dómino. | 63. | O ye dews and hoar frosts, bless the Lord: * O ye frost and cold, bless the Lord. |
64. | Benedícite, glácies et nives, Dómino : * benedícite, noctes et dies, Dómino. | 64. | O ye ice and snow, bless the Lord: * O ye nights and days, bless the Lord. |
65. | Benedícite, lux et ténebræ, Dómino : * benedícite, fúlgura et nubes, Dómino. | 65. | O ye light and darkness, bless the Lord: * O ye lightnings and clouds, bless the Lord. |
66. | Benedícat terra Dóminum : * laudet et superexáltet eum in sǽcula. | 66. | O let the earth bless the Lord: * let it praise and exalt him above all for ever. |
67. | Benedícite, montes et colles, Dómino : * benedícite, univérsa germinántia in terra, Dómino. | 67. | O ye mountains and hills, bless the Lord: * O all ye things that spring up in the earth, bless the Lord. |
68. | Benedícite, fontes, Dómino : * benedícite, mária et flúmina, Dómino. | 68. | O ye fountains, bless the Lord: * O ye seas and rivers, bless the Lord. |
69. | Benedícite, cete, et ómnia, quæ movéntur in aquis, Dómino : * benedícite, omnes vólucres cæli, Dómino. | 69. | O ye whales, and all that move in the waters, bless the Lord: * O all ye fowls of the air, bless the Lord. |
70. | Benedícite, omnes béstiæ et pécora, Dómino : * benedícite, fílii hóminum, Dómino. | 70. | O all ye beasts and cattle, bless the Lord: * O ye sons of men, bless the Lord. |
71. | Benedícat Israël Dóminum : * laudet et superexáltet eum in sǽcula. | 71. | O let Israel bless the Lord: * let them praise and exalt him above all for ever. |
72. | Benedícite, sacerdótes Dómini, Dómino : * benedícite, servi Dómini, Dómino. | 72. | O ye priests of the Lord, bless the Lord: * O ye servants of the Lord, bless the Lord. |
73. | Benedícite, spíritus, et ánimæ justórum, Dómino : * benedícite, sancti, et húmiles corde, Dómino. | 73. | O ye spirits and souls of the just, bless the Lord: * O ye holy and humble of heart, bless the Lord. |
74. | Benedícite, Ananía, Azaría, Mísaël, Dómino : * laudáte et superexaltáte eum in sǽcula. | 74. | O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: * praise and exalt him above all for ever. |
75. | (Fit reveréntia :) Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu : * laudémus et superexaltémus eum in sǽcula. | 75. | (Bow head) Let us bless the Father and the Son, with the Holy Ghost; * let us praise and exalt him above all for ever. |
56. | Benedíctus es, Dómine, in firmaménto cæli : * et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in sǽcula. | 56. | Blessed art thou, O Lord, in the firmament of heaven: * and worthy of praise, and glorious for ever. |