Canticum Isaiae * Isa 12:1-7.
(5a) |
Canticle of Isaias * Isa 12:1-7.
|
||
1. | Confitébor tibi, Dómine, quóniam irátus es mihi : * convérsus est furor tuus, et consolátus es me. | 1. | I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: * thy wrath is turned away, and thou hast comforted me. |
2. | Ecce Deus salvátor meus, * fiduciáliter agam, et non timébo : | 2. | Behold, God is my saviour, * I will deal confidently, and will not fear: |
3. | Quia fortitúdo mea, et laus mea Dóminus, * et factus est mihi in salútem. | 3. | Because the Lord is my strength, and my praise, * and he is become my salvation. |
4. | Hauriétis aquas in gáudio de fóntibus Salvatóris : * et dicétis in die illa : Confitémini Dómino, et invocáte nomen ejus : | 4. | You shall draw waters with joy out of the saviour's fountains: * And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name: |
5. | Notas fácite in pópulis adinventiónes ejus : * mementóte quóniam excélsum est nomen ejus. | 5. | Make his works known among the people: * remember that his name is high. |
6. | Cantáte Dómino quóniam magnífice fecit : * annuntiáte hoc in univérsa terra. | 6. | Sing ye to the Lord, for he hath done great things: * shew this forth in all the earth. |
7. | Exsúlta, et lauda, habitátio Sion : * quia magnus in médio tui Sanctus Israel. | 7. | Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: * for great is he that is in the midst of thee the Holy One of Israel. |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |