Psalmus 110.
(1g2) |
Psalm 110.
|
||
110:1. | Confitebor tibi, Dómine, in toto corde meo : * in consílio justórum, et congregatióne. | 1. | I will praise thee, O Lord, with my whole heart; * in the council of the just, and in the congregation. |
110:2. | Magna ópera Dómini : * exquisíta in omnes voluntátes ejus. | 2. | Great are the works of the Lord: * sought out according to all his wills. |
110:3. | Conféssio et magnificéntia opus ejus : * et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. | 3. | His work is praise and magnificence: * and his justice continueth for ever and ever. |
110:4. | Memóriam fecit mirabílium suórum, miséricors et miserátor Dóminus : * escam dedit timéntibus se. | 4. | He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord: * he hath given food to them that fear him. |
110:5. | Memor erit in sǽculum testaménti sui : * virtútem óperum suórum annuntiábit pópulo suo : | 5. | He will be mindful for ever of his covenant: * he will shew forth to his people the power of his works. |
110:6. | Ut det illis hereditátem géntium : * ópera mánuum ejus véritas, et judícium. | 6. | That he may give them the inheritance of the Gentiles: * the works of his hands are truth and judgment. |
110:7. | Fidélia ómnia mandáta ejus : confirmáta in sǽculum sǽculi, * facta in veritáte et æquitáte. | 7. | All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, * made in truth and equity. |
110:8. | Redemptiónem misit pópulo suo : * mandávit in ætérnum testaméntum suum. | 8. | He hath sent redemption to his people: * he hath commanded his covenant for ever. |
110:9. | (fit reverentia) Sanctum, et terríbile nomen ejus : * inítium sapiéntiæ timor Dómini. | 9. | (bow head) Holy and terrible is his name: * the fear of the Lord is the beginning of wisdom. |
110:10. | Intelléctus bonus ómnibus faciéntibus eum : * laudátio ejus manet in sǽculum sǽculi. | 10. | A good understanding to all that do it: * his praise continueth for ever and ever. |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |