Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week






Ant. Qui persequebantur justum



Psalmus 138.
(7a)
Psalm 138.
138:1. Dómine, probásti me, et cognovísti me : * tu cognovísti sessiónem meam, et resurrectiónem meam. 1. Lord, thou hast proved me, and known me: * thou hast known my sitting down, and my rising up.
138:2. Intellexísti cogitatiónes meas de longe : * sémitam meam, et funículum meum investigásti. 2. Thou hast understood my thoughts afar off: * my path and my life thou hast searched out.
138:3. Et omnes vias meas prævidísti : * quia non est sermo in lingua mea. 3. And thou hast foreseen all my ways: * for there is no speech on my tongue.
138:4. Ecce, Dómine, tu cognovísti ómnia novíssima, et antíqua : * tu formásti me, et posuísti super me manum tuam. 4. Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: * thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me.
138:5. Mirábilis facta est sciéntia tua ex me : * confortáta est, et non pótero ad eam. 5. Thy knowledge is become wonderful to me: * it is high, and I cannot reach to it.
138:6. Quo ibo a spíritu tuo? * et quo a fácie tua fúgiam? 6. Whither shall I go from thy spirit? * or whither shall I flee from thy face?
138:7. Si ascéndero in cælum, tu illic es : * si descéndero in inférnum, ades. 7. If I ascend into heaven, thou art there: * if I descend into hell, thou art present.
138:8. Si súmpsero pennas meas dilúculo, * et habitávero in extrémis maris : 8. If I take my wings early in the morning, * and dwell in the uttermost parts of the sea:
138:9. Étenim illuc manus tua dedúcet me : * et tenébit me déxtera tua. 9. Even there also shall thy hand lead me: * and thy right hand shall hold me.
138:10. Et dixi : Fórsitan ténebræ conculcábunt me : * et nox illuminátio mea in delíciis meis. 10. And I said: Perhaps darkness shall cover me: * and night shall be my light in my pleasures.
138:11. Quia ténebræ non obscurabúntur a te, et nox sicut dies illuminábitur : * sicut ténebræ ejus, ita et lumen ejus. 11. But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as the day: * the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee.
138:12. Quia tu possedísti renes meos : * suscepísti me de útero matris meæ. 12. For thou hast possessed my reins: * thou hast protected me from my mother's womb.
138:14. Confitébor tibi quia terribíliter magnificátus es : * mirabília ópera tua, et ánima mea cognóscit nimis. 14. I will praise thee, for thou art fearfully magnified: * wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
138:15. Non est occultátum os meum a te, quod fecísti in occúlto : * et substántia mea in inferióribus terræ. 15. My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: * and my substance in the lower parts of the earth.
138:16. Imperféctum meum vidérunt óculi tui, et in libro tuo omnes scribéntur : * dies formabúntur, et nemo in eis. 16. Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: * days shall be formed, and no one in them
138:17. Mihi autem nimis honorificáti sunt amíci tui, Deus : * nimis confortátus est principátus eórum. 17. But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: * their principality is exceedingly strengthened.
138:18. Dinumerábo eos, et super arénam multiplicabúntur : * exsurréxi, et adhuc sum tecum. 18. I will number them, and they shall be multiplied above the sand: * I rose up and am still with thee.
138:19. Si occíderis, Deus, peccatóres : * viri sánguinum, declináte a me : 19. If thou wilt kill the wicked, O God: * ye men of blood, depart from me:
138:20. Quia dícitis in cogitatióne : * Accípient in vanitáte civitátes tuas. 20. Because you say in thought: * They shall receive thy cities in vain.
138:21. Nonne qui odérunt te, Dómine, óderam? * et super inimícos tuos tabescébam? 21. Have I not hated them, O Lord, that hated thee: * and pined away because of thy enemies?
138:22. Perfécto ódio óderam illos : * et inimíci facti sunt mihi. 22. I have hated them with a perfect hatred: * and they are become enemies to me.
138:23. Proba me, Deus, et scito cor meum : * intérroga me, et cognósce sémitas meas. 23. Prove me, O God, and know my heart: * examine me, and know my paths.
138:24. Et vide, si via iniquitátis in me est : * et deduc me in via ætérna. 24. And see if there be in me the way of iniquity: * and lead me in the eternal way.
V. Glória Patri, et lio, * et Spitui Sancto. V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæcurum. Amen. R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.


Ant. Qui persequebantur justum