Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week






Ant. Euntes ibant et flebant



Psalmus 125.
(8c)
Psalm 125.
125:1. In converténdo Dóminus captivitátem Sion : * facti sumus sicut consoláti : 1. When the Lord brought back the captivity of Sion, * we became like men comforted.
125:2. Tunc replétum est gáudio os nostrum : * et lingua nostra exsultatióne. 2. Then was our mouth filled with gladness; * and our tongue with joy.
125:3. Tunc dicent inter gentes : * Magnificávit Dóminus fácere cum eis. 3. Then shall they say among the Gentiles: * The Lord hath done great things for them.
125:4. Magnificávit Dóminus fácere nobíscum : * facti sumus lætántes. 4. The Lord hath done great things for us: * we are become joyful.
125:5. Convérte, Dómine, captivitátem nostram, * sicut torrens in Austro. 5. Turn again our captivity, O Lord, * as a stream in the south.
125:6. Qui séminant in lácrimis, * in exsultatióne metent. 6. They that sow in tears * shall reap in joy.
125:7. Eúntes ibant et flebant, * mitténtes sémina sua. 7. Going they went and wept, * casting their seeds.
125:8. Veniéntes autem vénient cum exsultatióne, * portántes manípulos suos. 8. But coming they shall come with joyfulness, * carrying their sheaves.
V. Glória Patri, et lio, * et Spirítui Sancto. V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.


Ant. Euntes ibant et flebant