Psalmus 126.
(7a) |
Psalm 126.
|
||
126:1. | Nisi Dóminus ædificáverit domum, * in vanum laboravérunt qui ædíficant eam. | 1. | Unless the Lord build the house, * they labour in vain that build it. |
126:2. | Nisi Dóminus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. | 2. | Unless the Lord keep the city, * he watcheth in vain that keepeth it. |
126:3. | Vanum est vobis ante lucem súrgere : * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. | 3. | It is vain for you to rise before light, * rise ye after you have sitten, you that eat the bread of sorrow. |
126:4. | Cum déderit diléctis suis somnum : * ecce heréditas Dómini fílii : merces, fructus ventris. | 4. | When he shall give sleep to his beloved, * behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb. |
126:5. | Sicut sagíttæ in manu poténtis : * ita fílii excussórum. | 5. | As arrows in the hand of the mighty, * so the children of them that have been shaken. |
126:6. | Beátus vir, qui implévit desidérium suum ex ipsis : * non confundétur cum loquétur inimícis suis in porta. | 6. | Blessed is the man that hath filled the desire with them; * he shall not be confounded when he shall speak to his enemies in the gate. |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |