Psalmus 5.
(7c) |
Psalm 5.
|
||
5:1. | Verba mea áuribus pércipe, Dómine, * intéllige clamórem meum. | 1. | Give ear, O Lord, to my words * understand my cry. |
5:2. | Inténde voci oratiónis meæ, * Rex meus et Deus meus. | 2. | Hearken to the voice of my prayer, * O my King and my God. |
5:3. | Quóniam ad te orábo : * Dómine, mane exáudies vocem meam. | 3. | For to thee will I pray: * O Lord, in the morning thou shalt hear my voice. |
5:4. | Mane astábo tibi et vidébo : * quóniam non Deus volens iniquitátem tu es. | 4. | In the morning I will stand before thee, and will see: * because thou art not a God that willest iniquity. |
5:5. | Neque habitábit juxta te malígnus : * neque permanébunt injústi ante óculos tuos. | 5. | Neither shall the wicked dwell near thee: * nor shall the unjust abide before thy eyes. |
5:6. | Odísti omnes, qui operántur iniquitátem : * perdes omnes, qui loquúntur mendácium. | 6. | Thou hatest all the workers of iniquity: * thou wilt destroy all that speak a lie. |
5:7. | Virum sánguinum et dolósum abominábitur Dóminus : * ego autem in multitúdine misericórdiæ tuæ. | 7. | The bloody and the deceitful man the Lord will abhor. * But as for me in the multitude of thy mercy, |
5:8. | Introíbo in domum tuam : * adorábo ad templum sanctum tuum in timóre tuo. | 8. | I will come into thy house; * I will worship towards thy holy temple, in thy fear. |
5:9. | Dómine, deduc me in justítia tua : * propter inimícos meos dírige in conspéctu tuo viam meam. | 9. | Conduct me, O Lord, in thy justice: * because of my enemies, direct my way in thy sight. |
5:10. | Quóniam non est in ore eórum véritas : * cor eórum vanum est. | 10. | For there is no truth in their mouth: * their heart is vain. |
5:11. | Sepúlcrum patens est guttur eórum, linguis suis dolóse agébant, * júdica illos, Deus. | 11. | Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: * judge them, O God. |
5:12. | Décidant a cogitatiónibus suis, secúndum multitúdinem impietátum eórum expélle eos, * quóniam irritavérunt te, Dómine. | 12. | Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickednesses cast them out: * for they have provoked thee, O Lord. |
5:13. | Et læténtur omnes, qui sperant in te, * in ætérnum exsultábunt : et habitábis in eis. | 13. | But let all them be glad that hope in thee: * they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. |
5:14. | Et gloriabúntur in te omnes, qui díligunt nomen tuum, * quóniam tu benedíces justo. | 14. | And all they that love thy name shall glory in thee: * For thou wilt bless the just. |
5:15. | Dómine, ut scuto bonæ voluntátis tuæ * coronásti nos. | 15. | O Lord, thou hast crowned us, * as with a shield of thy good will. |
V. | Réquiem aetérnam * dona eis Dómine. | V. | Eternal rest * grant unto them, O Lord. |
R. | Et lux perpétua * lúceat eis. | R. | And let perpetual light * shine upon them. |