Psalmus 8.
(4A) |
Psalm 8.
|
||
8:1. | Dómine, Dóminus noster, * quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra! | 1. | O Lord our Lord, * how admirable is thy name in the whole earth! |
8:2. | Quóniam eleváta est magnificéntia tua, * super cælos. | 2. | For thy magnificence is elevated * above the heavens. |
8:3. | Ex ore infántium et lacténtium perfecísti laudem propter inimícos tuos, * ut déstruas inimícum et ultórem. | 3. | Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, * that thou mayst destroy the enemy and the avenger. |
8:4. | Quóniam vidébo cælos tuos, ópera digitórum tuórum : * lunam et stellas, quæ tu fundásti. | 4. | For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: * the moon and the stars which thou hast founded. |
8:5. | Quid est homo quod memor es ejus? * aut fílius hóminis, quóniam vísitas eum? | 5. | What is man that thou art mindful of him? * or the son of man that thou visitest him? |
8:6. | Minuísti eum paulo minus ab Ángelis, glória et honóre coronásti eum : * et constituísti eum super ópera mánuum tuárum. | 6. | Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour: * and hast set him over the works of thy hands. |
8:7. | Omnia subjecísti sub pédibus ejus, * oves et boves univérsas : ínsuper et pécora campi. | 7. | Thou hast subjected all things under his feet, * all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields. |
8:8. | Vólucres cæli, et pisces maris, * qui perámbulant sémitas maris. | 8. | The birds of the air, and the fishes of the sea, * that pass through the paths of the sea. |
8:9. | Dómine, Dóminus noster, * quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra! | 9. | O Lord our Lord, * how admirable is thy name in all the earth! |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |