Psalmus 104. I.
|
Psalm 104.
|
||
104:1. | Confitémini Dómino, et invocáte nomen ejus : * annuntiáte inter Gentes ópera ejus. | 1. | Give glory to the Lord, and call upon his name: * declare his deeds among the Gentiles. |
104:2. | Cantáte ei, et psállite ei : * narráte ómnia mirabília ejus. | 2. | Sing to him, yea sing praises to him: * relate all his wondrous works. |
104:3. | Laudámini in nómine sancto ejus : * lætétur cor quæréntium Dóminum. | 3. | Glory ye in his holy name: * let the heart of them rejoice that seek the Lord. |
104:4. | Quǽrite Dóminum, et confirmámini : * quǽrite fáciem ejus semper. | 4. | Seek ye the Lord, and be strengthened: * seek his face evermore. |
104:5. | Mementóte mirabílium ejus, quæ fecit : * prodígia ejus, et judícia oris ejus. | 5. | Remember his marvellous works which he hath done; * his wonders, and the judgments of his mouth. |
104:6. | Semen Ábraham, servi ejus : * fílii Jacob, elécti ejus. | 6. | O ye seed of Abraham his servant; * ye sons of Jacob his chosen. |
104:7. | Ipse Dóminus Deus noster : * in univérsa terra judícia ejus. | 7. | He is the Lord our God: * his judgments are in all the earth. |
104:8. | Memor fuit in sǽculum testaménti sui : * verbi, quod mandávit in mille generatiónes : | 8. | He hath remembered his covenant for ever: * the word which he commanded to a thousand generations. |
104:9. | Quod dispósuit ad Ábraham : * et juraménti sui ad Isaac : | 9. | Which he made to Abraham; * and his oath to Isaac: |
104:10. | Et státuit illud Jacob in præcéptum : * et Israël in testaméntum ætérnum : | 10. | And he appointed the same to Jacob for a law, * and to Israel for an everlasting testament: |
104:11. | Dicens : Tibi dabo terram Chánaan, * funículum hereditátis vestræ. | 11. | Saying: To thee will I give the land of Chanaan, * the lot of your inheritance. |
104:12. | Cum essent número brevi, * paucíssimi et íncolæ ejus : | 12. | When they were but a small number: * yea very few, and sojourners therein: |
104:13. | Et pertransiérunt de gente in gentem, * et de regno ad pópulum álterum. | 13. | And they passed from nation to nation, * and from one kingdom to another people. |
104:14. | Non relíquit hóminem nocére eis : * et corrípuit pro eis reges. | 14. | He suffered no man to hurt them: * and he reproved kings for their sakes. |
104:15. | Nolíte tángere christos meos : * et in prophétis meis nolíte malignári. | 15. | Touch ye not my anointed: * and do no evil to my prophets. |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |