Psalmus 106. II.
|
Psalm 106.
|
||
106:15. | Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus : * et mirabília ejus fíliis hóminum. | 15. | Let the mercies of the Lord give glory to him, * and his wonderful works to the children of men. |
106:16. | Quia contrívit portas ǽreas : * et vectes férreos confrégit. | 16. | Because he hath broken gates of brass, * and burst the iron bars. |
106:17. | Suscépit eos de via iniquitátis eórum : * propter injustítias enim suas humiliáti sunt. | 17. | He took them out of the way of their iniquity: * for they were brought low for their injustices. |
106:18. | Omnem escam abomináta est ánima eórum : * et appropinquavérunt usque ad portas mortis. | 18. | Their soul abhorred all manner of meat: * and they drew nigh even to the gates of death. |
106:19. | Et clamavérunt ad Dóminum cum tribularéntur : * et de necessitátibus eórum liberávit eos. | 19. | And they cried to the Lord in their affliction: * and he delivered them out of their distresses. |
106:20. | Misit verbum suum, et sanávit eos : * et erípuit eos de interitiónibus eórum. | 20. | He sent his word, and healed them: * and delivered them from their destructions. |
106:21. | Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus : * et mirabília ejus fíliis hóminum. | 21. | Let the mercies of the Lord give glory to him: * and his wonderful works to the children of men |
106:22. | Et sacríficent sacrifícium laudis : * et annúntient ópera ejus in exsultatióne. | 22. | And let them sacrifice the sacrifice of praise: * and declare his works with joy. |
106:23. | Qui descéndunt mare in návibus, * faciéntes operatiónem in aquis multis. | 23. | They that go down to the sea in ships, * doing business in the great waters: |
106:24. | Ipsi vidérunt ópera Dómini, * et mirabília ejus in profúndo. | 24. | These have seen the works of the Lord, * and his wonders in the deep. |
106:25. | Dixit, et stetit spíritus procéllæ : * et exaltáti sunt fluctus ejus. | 25. | He said the word, and there arose a storm of wind: * and the waves thereof were lifted up. |
106:26. | Ascéndunt usque ad cælos, et descéndunt usque ad abýssos : * ánima eórum in malis tabescébat. | 26. | They mount up to the heavens, and they go down to the depths: * their soul pined away with evils. |
106:27. | Turbáti sunt, et moti sunt sicut ébrius : * et omnis sapiéntia eórum devoráta est. | 27. | They were troubled, and reeled like a drunken man; * and all their wisdom was swallowed up. |
106:28. | Et clamavérunt ad Dóminum cum tribularéntur : * et de necessitátibus eórum edúxit eos. | 28. | And they cried to the Lord in their affliction: * and he brought them out of their distresses. |
106:29. | Et státuit procéllam ejus in auram : * et siluérunt fluctus ejus. | 29. | And he turned the storm into a breeze: * and its waves were still. |
106:30. | Et lætáti sunt quia siluérunt : * et dedúxit eos in portum voluntátis eórum. | 30. | And they rejoiced because they were still: * and he brought them to the haven which they wished for. |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |