Psalmus 4.
(8G) |
Psalm 4.
|
||
4:1. | Cum invocárem exaudívit me Deus justítiæ meæ : * in tribulatióne dilatásti mihi. | 1. | When I called upon him, the God of my justice heard me: * when I was in distress, thou hast enlarged me. |
4:2. | Miserére mei, * et exáudi oratiónem meam. | 2. | Have mercy on me: * and hear my prayer. |
4:3. | Fílii hóminum, úsquequo gravi corde? * ut quid dilígitis vanitátem, et quæritis mendácium? | 3. | O ye sons of men, how long will you be dull of heart? * Why do you love vanity, and seek after lying? |
4:4. | Et scitóte quóniam mirificávit Dóminus sanctum suum : * Dóminus exáudiet me cum clamávero ad eum. | 4. | Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: * the Lord will hear me when I shall cry unto him. |
4:5. | Irascímini, et nolíte peccáre : † quæ dícitis in córdibus vestris, * in cubílibus vestris compungímini. | 5. | Be ye angry, and sin not: * the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds. |
4:6. | Sacrificáte sacrifícium justítiæ, † et speráte in Dómino. * Multi dicunt : Quis osténdit nobis bona? | 6. | Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: * many say, Who sheweth us good things? |
4:7. | Signátum est super nos lumen vultus tui, Dómine : * dedísti lætítiam in corde meo. | 7. | The light of thy countenance, O Lord, is signed upon us: * thou hast given gladness in my heart. |
4:8. | A fructu fruménti, vini, et ólei sui * multiplicáti sunt. | 8. | By the fruit of their corn, their wine, and oil, * they are multiplied. |
4:9. | In pace in idípsum * dórmiam, et requiéscam; | 9. | In peace in the selfsame * I will sleep, and I will rest: |
4:10. | Quóniam tu, Dómine, singuláriter in spe * constituísti me. | 10. | For thou, O Lord, singularly * hast settled me in hope. |